Monday, May 13, 2013

Kur'an te može zaštiti od zla nevjernika...



وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا [١٧:٤٥]
I kad učiš Kur'an, načinimo između tebe i između onih koji ne vjeruju u Ahiret, barijeru skrivenu; (Al-Isra, 45)

Grupa mufesira je prokomentarisala ovaj ajet da averzija i nepažnja prema Kur'anu od strane nevjernika ima za posljedicu stavljanje barijere na njihova srca i zbog toga ne mogu da shvate ili razumiju bilo koju mudrost koju on sadrži. Ovo je komentar Katade kao i Hasana el-Basrija. Kako god, razne predaje o događajima pokazuju da ovaj ajet nosi tumačenje i značenje koje više odgovara njegovom literarnom značenju t.j. ono koje znači da Allah sprečava svoje dobre robove da budu uhvaćeni u šake nevjernika i da budu izloženi njihovom zlu zbog zaštite koju su zadobili učenjem Kur'ana.

Sljedeće predaje su sakupljene iz Kurtubijevog komentara ovog ajeta:

1 – Esma bint Ebu Bekr je rekla:

„Kada je objavljena sura 'al-Mesed', al-Evra Umm Džamil bint Harb je došla tražeći Poslanika sa štapom u rukama dok je Poslanik sjedio u dvorištu džamije sa Ebu Bekrom. Kada ju je Ebu Bekr vidio reče Poslaniku: 'Ona dolazi i bojim se da će te vidjeti!' Na to Allahov Poslanik reče: 'Neće biti u mogućnosti da me vidi', i poče učiti Kur'an tražeći oslonac u njemu. Proučio je: 'I kad učiš Kur'an, načinimo između tebe i između onih koji ne vjeruju u Ahiret, barijeru skrivenu;(Al-Isra, 45)

I ona je stala ispred Ebu Bekra a nije vidjela Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. Rekla je : 'O Ebu Bekre! Čula sam da me je tvoj prijatelj uvrijedio!' On reče: 'Ne tako mi Gospodara ove kuće, nije te uvrijedio.'

Pa se ona okrenula i otišla govoreći: 'Kurejš zna da sam ja kćerka najplemenitijeg  od ljudi!'

2 – Seid ibn Džubejr je rekao:

„Kada je objavljen ajet 'Propale ruke Ebu lehebove – i propao je!, žena Ebu Leheba je došla do Poslanika dok je on sjedio sa Ebu Bekrom. Pa Ebu Bekr reče: 'Pomjeri se kako ne bi čuo od nje nešto što će te povrijediti jer je ona gruba žena!'  Poslanik reče: 'Zaštita će biti postavljena za mene od nje', i ona nije bila u mogućnosti da ga vidi. Ona reče: 'O Ebu Bekre! Tvoj drug me uvrijedio!' On reče: Tako mi Allaha , on ne govori poeziju.' Ona reče: 'Znači, ti mu vjeruješ?' i ljutito ode.

Ebu Bekr reče: 'O Allahov Poslaniče! Zar te nije vidjela?'
Poslanik odgovori: 'Melek je stajao između mene i nje, štiteći me od nje dok nije otišla.'


3 – Kab ibn Malik je rekao:

„Poslanik je imao običaj da se štiti od nevjernika putem tri ajeta:

إِنَّا جَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا
Mi smo na srcima njihovim načinili velove da ga ne razumiju, i u ušima njihovim gluhoću. (Al-Kehf, 57)

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ
Takvi su oni čija je srca Allah zapečatio, i sluh njihov i vidove njihove. (An-Nahl, 108)

أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَنْ يَهْدِيهِ مِنْ بَعْدِ اللَّهِ
Reci ti Meni ko će uputiti onoga koji je strast svoju za boga svoga uzeo, onoga koga je Allah, znajući ga, u zabludi ostavio i sluh njegov i srce njegovo zapečatio, a pred oči njegove koprenu stavio? (Al-Gatiya; 23)

Pa kada ih je Poslanik proučio bio je zaštićen od mušrika.

Prenio sam čovjeku iz Šama ovo. On je putovao u zemlju rimljana i bio je tamo zadržan neko vrijeme kao zatvorenik. Nakon nekog vremena pobjegao je od rimljana i oni su krenuli u potjeru za njim kako bi ga uhvatili. On je proučio ove ajete pa iako su oni bili sa njim na istom putu, nisu bili u stanju da ga pronađu.“

4 – As-Sa'labi je rekao:

„Prenio sam iste vijesti (u pogledu ova tri ajeta) čovjeku od naroda Rej. Jednom je bio zatočen u Dejlemu gdje je bio određeno vrijeme dok nije pobjegao. Kada je potjera konačno došla do mjesta gdje je bio i njegova odjeća doticala njihovu, oni i dalje nisu bili u stanju da ga vide.“

5 – Sam al-Kurtubi je rekao:

„I slična stvar se desila meni dok sam bio u Andaluziji u Kordovi. Sklonio sam se od neprijatelja idući u ćošak njihova dvorca gdje nisam mogao biti otkriven. Tako su poslali dva viteza da me traže dok sam ja jednostavno čučao na podu bez ikakve barijere između njih i mene. Počeo sam učiti : „i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili – zato oni ne vide,“ (Ja-sin, 9) i druge ajete iz Kur'ana. Dva viteza su mi prišla, pogledala okolo i vratili se odakle su došli govoreći jedan drugom: „Ovaj čovjek je đavo!“

Pa ih je Allah, Uzvišeni i Veličanstveni, zaslijepio kako me ne bi vidjeli i sva hvala Allahu na ovome.“

(Al-Džami' li ahkam al-Qur'an, 10/116-117)