Ebu Hurejra, radijallahu anhu, pripovijedao je: "Kad je Svevišnji Allah objavio:
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
'I opominji rodbinu svoju najbližu...',
Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, ustao je i povikao: 'O skupino kurejšija', ili tako nekako, 'spasite se, ja vam ne mogu nimalo pomoći da budete pošteđeni Allahove kazne! O Benu Abdumenaf, ja vam ne mogu nimalo pomoći da budete pošteđeni Allahove kazne! O Abbase b. Abdulmuttalib, ja ti ne mogu nimalo pomoći da budeš pošteđen Allahove kazne! O Safija, tetko po ocu Poslanikova, ja ti ne mogu nimalo pomoći da budeš pošteđena Allahove kazne! O Fatima, kćerko Muhammedova, od mene možeš tražiti koliko hoćeš imetka, ali ja ti ne mogu nimalo pomoći da budeš pošteđena Allahove kazne! " El-Buhari (2753 i 3527). i ovo je njegova verzija, i Muslim (206)
U drugoj verziji stoji dodatak: "...O Fatima, sama se spasi od Vatre jer ja vas ne mogu spasiti od Allahove kazne, osim što imate pravo na rodbinske veze koje ću maksimalno održavati. " Muslim (204)
Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, prenosi sljedeće Poslanikove, sallallahu alejhi ve sellem, riječi: "Neki će čovjek uzeti svog oca za ruku na Sudnjem danu, htijući ga uvesti u Džennet, pa će biti povikano: 'U Džennet ne može ući mušrik (mnogobožac)!' Čovjek će reći: 'Gospodaru, on je moj otac!' I tada će se njegov otac pretvoriti u čovjeka ružnog izgleda i neprijatnog mirisa, i on će pustiti njegovu ruku." Ebu Seid je izjavio: "Ljudi su govorili da se hadis odnosi na Ibrahima, alejhis-selam, i njegovog oca, osim što Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, to nije rekao." El-Buhari (3350, 4768 i 4769).
Enes b. Malik, radijallahu anhu, govorio je da je neki čovjek upitao': "Allahov Poslaniče, gdje je moj otac?" "U Vatri", odgovorio mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem. A nakon što je čovjek otišao, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, pozvao ga je i obratio mu se rekavši: "Moj i tvoj otac u Vatri su. " Muslim (203).
Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenio je sljedeći Poslanikov, sallallahu alejhi ve sellem, hadis: "Koga unazade njegova djela, neće ga unaprijediti porijeklo. " Muslim (2699).
Ovaj isti ashab ispričao je: "Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, jednog je dana ustao među nas i spomenuo tajenje ratnog plijena ukazujući na veliku opasnost njegovog tajenja te rekao: 'Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi devu koja će rikati. Obratio bi mi se: 'Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi ovcu koja će blejati. Obratio bi mi se: 'Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi konja koji će tiho hrzati. Obratio bi mi se: Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi kakvu drugu životinju koja će puštati glas. Obratio bi mi se: Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi platno koje će lepršati. Obratio bi mi se: 'Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka između vas koji će na vratu nositi zlato i srebro. Obratio bi mi se: Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih i njemu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti. '" El-Buhari (3073) i Muslim (1831).
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
'I opominji rodbinu svoju najbližu...',
Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, ustao je i povikao: 'O skupino kurejšija', ili tako nekako, 'spasite se, ja vam ne mogu nimalo pomoći da budete pošteđeni Allahove kazne! O Benu Abdumenaf, ja vam ne mogu nimalo pomoći da budete pošteđeni Allahove kazne! O Abbase b. Abdulmuttalib, ja ti ne mogu nimalo pomoći da budeš pošteđen Allahove kazne! O Safija, tetko po ocu Poslanikova, ja ti ne mogu nimalo pomoći da budeš pošteđena Allahove kazne! O Fatima, kćerko Muhammedova, od mene možeš tražiti koliko hoćeš imetka, ali ja ti ne mogu nimalo pomoći da budeš pošteđena Allahove kazne! " El-Buhari (2753 i 3527). i ovo je njegova verzija, i Muslim (206)
U drugoj verziji stoji dodatak: "...O Fatima, sama se spasi od Vatre jer ja vas ne mogu spasiti od Allahove kazne, osim što imate pravo na rodbinske veze koje ću maksimalno održavati. " Muslim (204)
Ebu Seid el-Hudri, radijallahu anhu, prenosi sljedeće Poslanikove, sallallahu alejhi ve sellem, riječi: "Neki će čovjek uzeti svog oca za ruku na Sudnjem danu, htijući ga uvesti u Džennet, pa će biti povikano: 'U Džennet ne može ući mušrik (mnogobožac)!' Čovjek će reći: 'Gospodaru, on je moj otac!' I tada će se njegov otac pretvoriti u čovjeka ružnog izgleda i neprijatnog mirisa, i on će pustiti njegovu ruku." Ebu Seid je izjavio: "Ljudi su govorili da se hadis odnosi na Ibrahima, alejhis-selam, i njegovog oca, osim što Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, to nije rekao." El-Buhari (3350, 4768 i 4769).
Enes b. Malik, radijallahu anhu, govorio je da je neki čovjek upitao': "Allahov Poslaniče, gdje je moj otac?" "U Vatri", odgovorio mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem. A nakon što je čovjek otišao, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, pozvao ga je i obratio mu se rekavši: "Moj i tvoj otac u Vatri su. " Muslim (203).
Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenio je sljedeći Poslanikov, sallallahu alejhi ve sellem, hadis: "Koga unazade njegova djela, neće ga unaprijediti porijeklo. " Muslim (2699).
Ovaj isti ashab ispričao je: "Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, jednog je dana ustao među nas i spomenuo tajenje ratnog plijena ukazujući na veliku opasnost njegovog tajenja te rekao: 'Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi devu koja će rikati. Obratio bi mi se: 'Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi ovcu koja će blejati. Obratio bi mi se: 'Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi konja koji će tiho hrzati. Obratio bi mi se: Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi kakvu drugu životinju koja će puštati glas. Obratio bi mi se: Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka koji će na vratu nositi platno koje će lepršati. Obratio bi mi se: 'Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih mu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti.' Nemojte da sretnem na Sudnjem danu čovjeka između vas koji će na vratu nositi zlato i srebro. Obratio bi mi se: Allahov Poslaniče, pomozi mi!', a ja bih i njemu rekao: 'Ne mogu ti nimalo pomoći, dostavio sam ti. '" El-Buhari (3073) i Muslim (1831).