Rekli su da…
من قال: قال الله, فقد كفر
Ko kaže: ‘Qaala Allaah’, učinio je kufr (nevjerstvo)!
Za većinu ljudi je ova izjava šokantna jer je u suprotnosti sa vjerovanjem da Uzvišeni Allah govori.
وَ قالَ رَبّكُمُ ادْعُونِي أسْتَجِبْ لَكم
„Gospodar vaš je rekao: "Pozovite Me i zamolite, Ja ću vam se odazvati...!“ [Al-Ghafir: 60]
Ali ako razmislimo, brzo ćemo uvidjeti da to nije ono što se ovom izjavom hoće reći. Do zabune dolazi iz razloga što mi razumijemo da glagol ‘قال’ znači samo „reći“.
Ipak, postoji i drugi glagol ‘قال’ koji znači spavati/odrijemati. Velika razlika! Jedan od načina da znamo koji je koji (mimo gledanja u kontekst), je da uzmemo tasrif fi3l, t.j. da ga konjugiramo u njegovo sadašnje vrijeme i pogledamo u njegov džizr (korijen).
قال — يَقول = reći
قال — يَقِيل = spavati
Gornji glagol ima korijen: ق و ل dok drugi: ق ي ل
Od drugog glagola (spavati), izvodimo sljedeće:
- Qaylulah (siesta – ‘popodnevni san', kajlula)
- Qaa’ilah (vrijeme kajlule)
Za osobu koja odrijema popodne se kaže Qaa’il. Samo malo… tako se kaže i za osobu koja nešto izgovori!
قال قائِلٌ مِنهم إنّي كان لي قرينٌ
“i jedan (qaa’ilun) od njih će reći: "Imao sam druga jednoga ” [As-Saaffaat: 51]
Stoga, jedini način da stvarno razlikujemo ovo dvoje je da pogledamo u džem3 (plural, množinu).
Množina onog koji govori:
قائل — قائلون
Množina onog koji odrijema:
قائل — قيَّل | قيّال | قيْل
[Može imati tri množine - Quyyal, Quyyaal i Qayl]
Stoga, da...
من قال: قال الله – فقد كفر
Ko kaže: Allah spava (qaala) učinio je kufr (nevjerstvo)!
Zadivljujuća morfologija… :)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ
Allah je – nema boga osim Njega – Živi i Vječni! Ne obuzima Ga ni drijemež ni san! (El-Beqare, 255)