Tuesday, April 23, 2013

Zuhd...

رغــيــف خــبز يـابس *** تأكــله في زاويــه
Pljosnata i suha štruca hljeba

koju pojedeš u ćošku

وكـــوز مــاء بــارد *** تـشـربه من ساقــيــه
Hladna čaša vode

koju popiješ sa izvora

وغــرفــة ضــيقــة *** نـفـسـك فيـها خالــيــه
skučena i tjesna soba

u kojoj si sasvim sam

أو مسجد منــعزل *** عن الورى في ناحــيــه
ili izolovana džamija

u ćošku, daleko od ljudi

تـدرس فـيه دفـتراً *** مسـتنداً بالـسـاريه
gdje proučavaš iz knjige

uvezane ukrasom

معـتـبراً بمــن مضى *** من القـرون الخالــيه
koja ti daje vijesti o onima

iz prošlih stoljeća i naroda


خــيــرٌ من السـاعـات في *** فيء قصـور عالـيه
bolje je od trenutaka provedenih

pod sjenkom uzvišenih dvoraca

تعــقـبها عـقــوبة *** تصلى بــنار حامـيه

Slijeđenih samo od kazne

i spaljen od užarene vatre

فــهذه وصيـــتي *** مخـبــرة بحاـليه

I tako ovo je moj oproštajni savjet

obavještavajući te o trenutnim (aktuelnim) vremenima

طــوبى لمن يســمعها *** تلك لعـمري كافــيه

Radosne vijesti onome koji ih čuje

to je, kunem se, dovoljno

فاسمع لنصح مشــفـق *** يدعى أبا العتـــاهـيــه
Zato poslušaj savjet zabrinutog

onoga koga zovu Ebul Atahije