Monday, February 22, 2010

Pobožnjak Bersisa (Otpadnik)


كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنْسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ

Uzvišeni Allah kaže: "Slični su šejtanu kad kaže čovjeku: 'Budi nevjernik!' — pa kad on postane nevjernik, on onda rekne: 'Ti se mene više ne tičeš, ja se, zaista, Allaha, Gospodara svjetova, bojim!' Obojicu ih na kraju čeka vatra, u kojoj će vječno boraviti, a to će biti kazna za sve nevjernike." (El-Hašr, 16.-17.)

Ibn-Džerir kaže da je Abdullah ibn Mes'ud ovako protumačio ovaj kur'anski ajet: Ibn-Mes'ud, r. a., kaže: "Bila je jednom neka žena koja je napasala ovce i koze. Imala je četvericu braće. Ona je (iz nekog razloga) provela noć u redovničkoj ćeliji. Redovnik je sa njom učinio blud i ona je ostala noseća. Šejtan mu je došao i kazao: 'Ubij ženu i zakopaj je, jer si ti poštovan i jako uvažen čovjek' (tj. nemoj rizikovati svoj ugled zbog te obične žene). Redovnik ju je ubio, a potom je zakopao. Zbog toga. šejtan je posjetio četvericu njene braće u snu, dok su oni spavali, i rekao im: 'Redovnik je počinio blud sa vašom sestrom, zato što je ostala trudna, ubio ju je i zakopao na tom i tom mjestu.' Ujutro, jedan od njih je rekao: 'Tako mi Allaha! Sinoć sam nešto usnio i ne znam da li da vam to ispričam ili da to zadržim za sebe?' Rekli su: 'Ispričaj nam.' Tako je i učinio, i jedan od njih reče: 'Tako mi Allaha! Usnio sam isti san.' Sljedeći je rekao isto, kao i četvrti. Složili su se da mora biti nešto ozbiljno u tome snu. Otišli su kralju i zamolili njegovu pomoć protiv tog redovnika. Kraljevi vojnici su došli da ga uhapse i odveli su ga. Na putu, šejtan je došao redovniku (i šapnuo mu na uho): 'Ja sam ti ovo učinio. Niko te drugi ne može od ovoga spasiti. Učini mi jednu sedždu i, zauzvrat, ja ću te spasiti od ovoga.' I redovnik učini sedždu šejtanu. Kada su se pojavili pred kraljem, šejtan mu je rekao: 'Ja sa tobom nemam ništa!' Na kraju, redovnik je ubijen."


Isto kazivanje, samo drugim riječima, prenosi vođa vjernika, Alija ibn Ebi-Talib, r. a.. Ibn-Džerir kaže: "Rekao mi je Hallad ibn Eslem od En-Nadra ibn Samila, od Šu'beta, od Ebu-Ishaka, od Abdullaha ibn Nahika, koji kaže: 'Čuo sam Aliju kako kaže: 'Redovnik je činio ibadet Allahu Jedinom šezdeset godina. Šejtan je nastojao da ga zavede, ali nije mogao. Otišao je ženi i podučio je zlu (zaludio je). Žena je imala braću, pa ih je posjetio šejtan da im kaže da je odvedu redovniku na liječenje. Odveli su je redovniku i on ju je liječio. Nakon toga, ona je ostala neko vrijeme u njegovoj ćeliji (kući). Jednog dana, ona ga je privukla i počinio je sa njom blud. Ona je ostala trudna i on ju je ubio (da sakrije prvo nedjelo). Došla su njena braća (kada su saznala za to) i šejtan se pojavio redovniku i kazao: 'Ja sam tvoj prijatelj, nisam našao rješenje ili način da te obmanim, ali sam (konačno) uspio. Pa, pokori mi se i ja ću te od ovoga spasiti.' Redovnik je tako i učinio. Zatim, šejtan je rekao:

إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

'Ti se mene više ne tičeš, ja se, zaista, Allaha, Gospodara svjetova, bojim!'" (El-Hašr, 16.) Ovo je objašnjenje Allahovih riječi:

كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنْسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ

"Slični su šejtanu kad kaže čovjeku: 'Budi nevjernik!' — pa kad on postane nevjernik, on onda rekne: 'Ti se mene više ne tičeš, ja se, zaista, Allaha, Gospodara svjetova, bojim!' Obojicu ih na kraju čeka vatra, u kojoj će vječno boraviti, a to će biti kazna za sve nevjernike." (El-Hašr, 16.-17.)

Ibn Kesir